Datafuse

Ratsch

Trascrizione meeting per l'Alto Adige.

Registra meeting, trascrivi automaticamente, crea verbali AI. Comprende tedesco, italiano e dialetto sudtirolese.

Vai all'App
Ratsch Logo

Il problema

In Alto Adige i meeting si svolgono spesso in tedesco, italiano e dialetto - a volte tutto nella stessa conversazione. I servizi di trascrizione tradizionali falliscono con questo cambio di lingua.

Allo stesso tempo, prendere appunti manualmente richiede tempo ed è soggetto a errori. Chi scrive si perde la discussione.

La soluzione

Ratsch registra i meeting, li trascrive automaticamente e crea con un clic verbali strutturati con i punti principali e le decisioni.

L'app riconosce diversi parlanti e passa senza problemi da una lingua all'altra.

Funzioni principali

Trascrizione automatica

L'audio viene convertito in testo in tempo reale o dopo il caricamento.

Multilingue

Tedesco, sudtirolese, italiano e inglese sono supportati.

Verbali AI

Riassunti e decisioni vengono estratti automaticamente.

Riconoscimento parlanti

Voci diverse vengono identificate e assegnate.

Conforme al GDPR

I dati vengono elaborati esclusivamente in Europa (Hetzner, Germania).

Facile da usare

Registra, carica, fatto. Nessuna configurazione necessaria.

Per chi è Ratsch?

Aziende

Meeting di team, colloqui con clienti, riunioni di progetto - tutto documentato.

Comuni & Enti

Consigli comunali, riunioni di commissione - verbali creati automaticamente.

Associazioni

Riunioni del consiglio, assemblee dei soci - nulla va perso.

Liberi professionisti

Consulenze, meeting con clienti - restare concentrati invece di prendere appunti.

Ora disponibile

Ratsch è live. Le funzioni principali (registrazione, trascrizione, generazione verbali) sono a vostra disposizione.

Altre funzionalità come l'integrazione calendario, meeting bot automatici e funzioni team avanzate vengono aggiunte continuamente.

Prova subito

Iniziate gratis con il piano Freemium.

Vai all'App

Maggiori info: ratsch.bz